• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LITERATURA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Бернандт Г. Б.: "В. Ф. Одоевский и Бетховен". "Русские ночи"
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Бернандт Г. Б.: "В. Ф. Одоевский и Бетховен". "Русские ночи"
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: годах, «Serapien's Brüder» мне вовсе не были известны; кажется, тогда эта книга и не существовала в наших книжных лавках». Охотно допускаем, что диалогическая форма могла прийти к Одоевскому и другим путём, как и самый замысел «Русских ночей», немыслимый и, быть может, невозможный вне широко насыщенной романтическими влияниями литературной атмосферы той поры. В этой атмосфере и сформировалось в главных своих чертах творчество Одоевского. Но русский романтизм приобрёл свои самобытные черты, неотъемлемые от его национальной сущности. И немудрено, что Одоевский запамятовал, что своему «Последнему квартету» он предпослал эпиграф из «Серапионов», который он, впрочем, мог заимствовать, не зная ещё всего произведения. Включая в 1844 году «Последний квартет Бетховена» в состав «Русских ночей»*23, Одоевский дополнил новеллу новыми страницами. Нельзя не выразить удивления, что едва ли не во всех исследованиях, посвящённых новелле, эти страницы, проливающие новый дополнительный свет на проблему бетховенианства Одоевского, упорным образом игнорируются. Главное значение этих дополнительных страниц (беседа четырёх приятелей — Виктора, Вячеслава, Ростислава и Фауста) заключено в высказанных здесь мыслях о Бетховене и его творчестве. Вначале беседа развивается вокруг вопроса, связанного с...