Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Ю"
Список лучших слов
Кол-во | Слово (варианты) |
26 | ЮБИЛЕЙ (ЮБИЛЕЕ, ЮБИЛЕЮ, ЮБИЛЕЯ) |
2 | ЮБИЛЕЙНЫЙ (ЮБИЛЕЙНЫХ, ЮБИЛЕЙНОГО) |
4 | ЮБИЛЯР (ЮБИЛЯРА, ЮБИЛЯРУ) |
10 | ЮБКА (ЮБКЕ, ЮБКУ, ЮБКИ, ЮБКАМИ) |
2 | ЮБОЧКА (ЮБОЧКЕ) |
1 | ЮВЕЛИР |
1 | ЮВЕНАЛ (ЮВЕНАЛА) |
20 | ЮГ (ЮГА, ЮГЕ) |
1 | ЮДОЛЬ (ЮДОЛИ) |
1 | ЮЖАНЕ |
1 | ЮЖНОРУССКИЙ (ЮЖНОРУССКИХ) |
1 | ЮЖНОСЛАВЯНСКИЙ (ЮЖНОСЛАВЯНСКОГО) |
30 | ЮЖНЫЙ (ЮЖНЫХ, ЮЖНОЙ, ЮЖНОМ, ЮЖНОГО) |
2 | ЮЗЕФ (ЮЗЕФА) |
2 | ЮЛА (ЮЛ) |
2 | ЮЛИАН (ЮЛИАНА) |
18 | ЮЛИЯ, ЮЛИЙ (ЮЛИИ, ЮЛИЕЙ, ЮЛИЮ) |
2 | ЮЛЬЕВИЧ |
12 | ЮМОР (ЮМОРОМ, ЮМОРА, ЮМОРУ) |
7 | ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ (ЮМОРИСТИЧЕСКИХ, ЮМОРИСТИЧЕСКИМИ, ЮМОРИСТИЧЕСКОЮ) |
1 | ЮМОРНОЙ |
9 | ЮНГА (ЮНГ) |
2 | ЮНКЕР (ЮНКЕРА, ЮНКЕРОМ) |
1 | ЮНКЕРСТВО (ЮНКЕРСТВА) |
32 | ЮНОСТЬ (ЮНОСТИ) |
126 | ЮНОША (ЮНОШИ, ЮНОШУ, ЮНОШЕЮ, ЮНОШЕЙ) |
31 | ЮНОШЕСКИЙ (ЮНОШЕСКИМ, ЮНОШЕСКОЙ, ЮНОШЕСКИЕ, ЮНОШЕСКИХ, ЮНОШЕСКОГО) |
15 | ЮНОШЕСТВО (ЮНОШЕСТВА, ЮНОШЕСТВЕ) |
103 | ЮНЫЙ (ЮНЫХ, ЮНОГО, ЮНОЙ, ЮНЫЕ) |
17 | ЮПИТЕР (ЮПИТЕРА, ЮПИТЕРУ, ЮПИТЕРОВ, ЮПИТЕРОМ) |
20 | ЮРА (ЮР, ЮРУ) |
20 | ЮРИДИЧЕСКИЙ (ЮРИДИЧЕСКОГО, ЮРИДИЧЕСКИХ, ЮРИДИЧЕСКИЕ, ЮРИДИЧЕСКОЕ, ЮРИДИЧЕСКУЮ) |
26 | ЮРИЙ (ЮРИЯ, ЮРИЕМ, ЮРИЮ) |
8 | ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (ЮРИСПРУДЕНЦИИ, ЮРИСПРУДЕНЦИЮ) |
13 | ЮРИСТ (ЮРИСТЫ, ЮРИСТА, ЮРИСТОМ) |
16 | ЮРКЕВИЧ (ЮРКЕВИЧА, ЮРКЕВИЧЕ, ЮРКЕВИЧЕМ) |
1 | ЮРКИЙ |
1 | ЮРКНУТЬ |
15 | ЮРОДИВЫЙ (ЮРОДИВЫМИ, ЮРОДИВАЯ, ЮРОДИВЫМ, ЮРОДИВОГО) |
3 | ЮРОДСТВО (ЮРОДСТВОМ, ЮРОДСТВА) |
3 | ЮРОДСТВОВАТЬ (ЮРОДСТВОВАЛ, ЮРОДСТВУЕТ) |
17 | ЮРЬЕВ (ЮРЬЕВА, ЮРЬЕВЫМ, ЮРЬЕВУ) |
15 | ЮРЬЕВИЧ (ЮРЬЕВИЧА, ЮРЬЕВИЧЕ, ЮРЬЕВИЧЕМ, ЮРЬЕВИЧУ) |
21 | ЮСТИЦИЯ (ЮСТИЦИИ) |
1 | ЮСУП (ЮСУПОВ) |
5 | ЮСУПОВА (ЮСУПОВОЙ, ЮСУПОВ) |
1 | ЮТКЕВИЧ |
2 | ЮФТЬ (ЮФТЬЮ, ЮФТИ) |
1 | ЮШКОВА |
1 | ЮШКОВА |
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЮБКА (ЮБКЕ, ЮБКУ, ЮБКИ, ЮБКАМИ)
Входимость: 5. Размер: 8кб.
Часть текста: из сестёр умерла и дочь свою оставила сестре на попечение; но эта сестра была нехорошая женщина: с дочерью своей она была добра, а с племянницею зла. Бедная Маша! - так называли племянницу - горькое было её житьё: доставалось ей и от тётушки, и от сестрицы; словно раба она была у них в доме. Вот однажды, на беду, Маша разбила кувшин. Как узнает об этом тётка - вон из дому, да и только, пока не сыщет другого кувшина! А где сыскать? Вот Маша идёт да плачет; вот дошла она до хлопчатого дерева [1], а под деревом сидит старуха, да ещё какая! - без головы! Без головы - не шутка сказать! Я думаю, Маша порядочно удивилась, а особливо когда старуха ей сказала: - Ну, что ж ты видишь, девочка? - Да я, матушка, - отвечала Маша, - ничего не вижу. - Вот добрая девушка, - сказала старуха, - ступай своей дорогой. И вот опять Маша идёт путём-дорогою; вот дошла она до кокосового дерева [2], а под деревом сидит также старуха и также без головы; то же спросила она у Маши, то же отвечала ей Маша, и того же старуха ей пожелала. И опять идёт Маша да плачет; долго идёт она, и уж голод её мучит. Вот дошла она до красного дерева [3], и под деревом сидит третья старуха, но уж с головой на плечах: Маша остановилась, поклонилась и сказала: - По добру ли, по здорову, матушка, поживаешь? - Здорово, дитятко, - отвечала старуха, - да что с тобой? Тебе будто не по себе. - Матушка, есть хочется. - Войди, дитятко, в избушку; там есть пшено в горшке; поешь его, дитятко, да смотри, чёрного кота не забудь. Маша послушалась, взошла в избушку, взялась за горшок с пшеном, смотрит, а чёрный кот шасть к ней навстречу. Маша с ним честно поделилась пшеном; кот покушал и пошёл своей дорогой. Не успела Маша оглянуться, как перед ней очутилась хозяйка дома в красной юбке. - Хорошо, дитятко, - сказала она, - я тобою довольна; поди...
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: сжатый рот, который даже на улыбку матери, наверное, не ответил бы чем-нибудь соответствующим. Впрочем, как-то и невозможно представить себе «мать Чаадаева», «отца Чаадаева» и его «танцующих сестриц»; он вообще — без родства, solo, один, только с знакомыми в петербургском и европейском свете, и «друзьями», беседующими с ним в кабинете, но причем не он их слушает, а они его слушают. И говорит он по-французски, как по-французски написал главный свой труд — знаменитые «Философические письма», напечатанные <Н. И.> Надеждиным в «Телескопе»: как бы русская речь была ему не совсем послушна и, может быть, несколько брезглива… Лоб умеренный, — и вся масса головы как бы сплывает в лицо, в массив щек и подбородка, которые будто говорят: «Вот — я первый у Русских получил лицо: доселе были морды, по которым били (разумелось — „правительство“). Но я получил лицо, которого никто не посмеет ударить. И оно говорит только папе, и говорит оно только о предметах всемирной значительности, которые едва ли могут быть поняты по сю сторону Вержболова. Почему я и разговариваю по-французски: — „Оттого рот у меня и маленький; я скажу немного слов, только папе и о всемирной истории: но ни одно слово о пустяках, к числу которых я причисляю, извините, и Россию, не вырвется из этого рта…“» Он говорил собственно папе; но как папе в то время было «некогда», то он и обратился с «Философическим письмом» к избранной петербургской...
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: что Чернышевский в крепости - за что не знаю еще - жаль во всех отношениях, - особенно потому, что нельзя распушить "Что делать?", этого нелепого нигилистского молитвенника - который соблазнителен для молодежи - и между тем такой же яд, как езуитская теория, столь сходная с нигилистской. 3 января В ложе Борха на "Фаусте" Гуно; calques de Meyerber, de Wagner, d'Offenbach au genre vaudeville - mais un faire excellent, des ficelles parfaites, instrumentation interessante et experimente - ce n'est que le veritable art qui manque {Подражание Мейерберу, Вагнеру, Оффенбаху в духе водевиля - но в общем прелестная вещь с удачными выдумками, с опытной и интересной оркестровкой - недостает только настоящего искусства.}. 5 января Рассказывают о деле Жилинского, будто бы старик отец (сын его в русской службе) был в Виленской губернии взят ошибочно вместо другого и с завязанными назад руками привезен в Вильну, где просидел в тюрьме 3 месяца и выпущен без допроса. 6 января В опере. Серова "Юдифь" - это первая опера великого композитора. Зала полнехонька, не смотря на то, что 18-е представление и что в тот же день давали "Фауста" Гуно. Г-жа Бьянки - всегда между двумя нотами, ни одного звука определенного. Сарриоти очень хорош. 8 января Иностранная пресса находит вполне естественным, что польский убийца хочет застать нас врасплох и всадить нам нож в горло, а когда мы...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: в Петербурге было солнце; по Невскому проспекту шла целая толпа девушек; их было одиннадцать, ни больше, ни меньше, и одна другой лучше; да три маменьки, про которых, к несчастию, нельзя было сказать того же. Хорошенькие головки вертелись, ножки топали о гладкий гранит, но им всем было очень скучно: они уж друг друга пересмотрели, давно друг с другом обо всём переговорили, давно друг друга пересмеяли и смертельно друг другу надоели; но всё-таки держались рука за руку и, не отставая друг от дружки, шли монастырь монастырём; таков уже у нас обычай: девушка умрёт со скуки, а не даст своей руки мужчине, если он не имеет счастия быть ей братом, дядюшкой или ещё более завидного счастия — восьмидесяти лет от рода; ибо "¿что скажут маменьки?" Уж эти мне маменьки! когда нибудь доберусь я до них! я выведу на свежую воду их старинные проказы! я разберу их устав благочиния, я докажу им, что он не природой написан, не умом скреплён! Мешаются не в своё дело, а наши девушки скучают-скучают, вянут-вянут, пока не сделаются сами похожи на маменек, а маменькам то и по сердцу! Погодите! я вас! Как бы то ни было, а наша толпа летела по проспекту и часто набегала на прохожих, которые останавливались, чтобы посмотреть на красавиц; но подходить к ним никто не подходил — ¿да и как подойти? Спереди маменька, сзади маменька, в середине маменька — страшно! Вот на Невском проспекте новоприезжий искусник выставил блестящую вывеску! сквозь окошки светятся парообразные дымки, сыплются радужные цветы, золотистый атлас льётся водопадом по бархату, и хорошенькие куколки, в пух разряженные,...
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: заря на 1841 год». СПб., 1841, с. 15–128. Повесть «Саламандра», получившая позднее название «Эльса» и ставшая второй частью дилогии, впервые напечатана в журнале «Отечественные записки», 1841, т. XIV, отд. III., с. 1–38. Замысел ее относится к 1838 году. Во второй части «Сочинений» 1844 года обе повести были объединены под общим заглавием «Саламандра». Печатается по тексту Собрания сочинений 1844 года с учетом позднейшей авторской правки. Саламандра – дух стихии огня. В первоначальных авторских заметках действие повести происходило в Западной Европе. Сохранился следующий план произведения: "Саламандра: лаборатория алхимика; прошло 230 дней, он поручает молодому адепту смотреть в огонь и наблюдать, чтобы он всегда был одного цвета; засыпает; в средине калильного шара лицо улыбается юноше, уверяет его, что старец ничего не сделает, – полюби меня, и я тебе открою тайну делать золото с условием, если откроешь, я погибну и тебя погублю. Люди могут открыть наши тайны двумя способами: трудом, но долго, но любовью в одно мгновение. Юноша соглашается – (XVI век), богатеет он в Риме – богатство его привлекает внимание инквизиции, – его допрашивают – он не сказывает, огонь его не палит, его желает видеть Лев X и приказывает оставить, как сумасшедшего. Он скрывается в Германию – новые преследования – во Францию. Там он влюбляется в одну из любовниц Франциска, она назначает ему свидание...